BRIDGING ACROSS LANGUAGES AND CULTURES IN EVERYDAY LIVES:NEW ROLES FOR CHANGING SCENARIOSInternational Association for Languages and Intercultural Communication2016 Annual ConferenceAutonomous University of Barcelona, SpainNovember 25-27th, 2016To submit proposals, go to the conference website:The deadline for submission is May 15th, 2016Invited Speakers:Adrian Blackledge, University of Birmingham, UKDavid Block, University of Lleida, SpainAngela Creese, University of Birmingham, UKSean Golden, Autonomous University of Barcelona, SpainAlison Phipps, University of Glasgow, ScotlandIn this age of communication revolution and intense globalization there is agrowing expectation that everyone be conversant in more than one languageand familiar and comfortable with multicultural contexts. As languages andcultures come into contact -driven by conflicts, migration, media and theInternet, transnational capitalism and many other factors- more and moreindividuals find themselves in the role of mediating between diverse languagesand cultures in their daily lives. These may be professionals in fields as variedas health services, travel agents, interpreters, shopkeepers, teachers, workersat multinational companies or NGO workers as well as young, multilingualchildren and youth acting as language and culture mediators between theirfamily and society (known as ‘language brokers’).In a world of transcultural ‘mash-ups’, multilingual rap and multi-partyvideoconferencing apps for cellphones, there is a need for a theoretical shifttowards an understanding of ‘languaging’ and ‘culturing’ as transformativepractices involving social activities that go between and beyond ‘fixed’ andseparate systems; practices that take place in the interstices of languages andcultures where new meanings and new understandings can emerge. Given theimportance that language and culture mediators can play in today’sincreasingly interconnected world, the aims of this conference are:• to promote critical engagement with the notion of mediating betweencultures and languages;• to explore the role of technology in bridging between diverse languagesand cultures;• to explore the role of ‘broker’ in cross-cultural situations, includinggrowing instances of ‘child language brokers’;• to promote understanding of how language brokering is perceived byresearchers and practitioners from cross-cultural situations;• to provide a forum for a critique of existing analytical models of cultureand language mediating practices that integrate current theories oflanguage and intercultural communication;• to provide a forum on ways in which research into language and culturemediation can inform teachers’ praxis.The conference organizers welcome presentations on theory and practice thatlook at language and culture mediation as transformative practices and frommany different perspectives, in particular in education but also in other formaland informal domains.Conference sub-themes include (but are not limited to):• ‘Bridging’ of languages and cultures in the workplace• ‘Translanguaging’ practices• New approaches to analysing language and cultural mediation• Research models for language and culture brokering• Language and culture brokering and technologyProposals can be in the format of individual papers or symposia. Individualcommunications consist of 20 minutes for presentation, 10 minutes fordiscussion and 5 minutes for changing of rooms. Symposia proposals canconsist of three to six presentations on a similar topic, proposed and organisedby a chairperson, and should address the conference theme. Sessions last for90 minutes, with NO changeover during the symposium. Proposals can besubmitted in English, Spanish or Catalan.Format of proposals:Individual papers: Maximum of 300 words. Proposals should include a title (nomore than 10 words), the names of the authors and should indicate whichthematic strand (above) the proposal best fits. (Please note that the conferenceorganizers reserve the right to change the strand if deemed necessary). Eachauthor’s name and institution, along with an email address should be included.Symposia: The organizer of the symposium should send an abstract thatincludes a general title (which should cover one of the themes of theconference or be directly related to the interests of IALIC) and a shortjustification of the symposium (relevance, objectives, etc.). Maximum for this is100 words. This should be accompanied by a brief description of eachcontribution (maximum 50 words each) and authors' names and affiliations foreach contribution. Only the panel organizer needs to submit contact details.Symposia proposals should include five keywords and a short bio of no morethan 50 words for each author.To submit proposals, go to the conference website:The deadline for submission is May 15th, 2016******************************
Shannon Sauro, Ph.D.
Associate Professor
Department of Culture, Languages & Media, Malmö UniversityMalmö högskola | Lärande och samhälle | 205 06 Malmö | Sweden
Wednesday, March 2, 2016
Call for Papers: International Association for Languages and Intercultural Communication 2016 Annual Conference Autonomous University of Barcelona, Spain November 25-27th, 2016
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment